PRC - "Entramos en un periodo en el que necesitamos
focalizarnos en el hecho de que internet se está volviendo más global... debemos
centrarnos en los países menos desarrollados," explicó Paul Twomey, nuevo
presidente de la ICANN, quien considera que el órgano, hasta la fecha, ha estado
demasiado centrado en Estados Unidos.
La corporación ha estado dos años supervisando los aspectos técnicos de esta
adopción. Vinton Cerf explicó el pasado miércoles, durante la reunión de la
ICANN en Rio de Janeiro, que los estándars para la implementación de los nuevos
alfabetos ya estaban preparados.
La preocupación que ha marcado el desarrollo de estos sistemas ha sido que los
campos de las direcciones sólo admitían 26 letras del alfabeto inglés, diez
números, el guión y el punto. Los otros idiomas debían ser traducidos a través
de cadenas de caracteres aceptados.
De todos modos, Cerf explicó que aún queda tareas pendientes para conseguir
traducir las nuevas lenguas adoptadas al código adecuado.
"Hemos realizado un mucho progreso –especialmente con el Chino, el japonés y
el koreano- y esperamos que en las próximas semanas hagamos nuevas
introducciones significativas.".
ICANN está preocupada ante la posibilidad de que la introducción de los nuevos
dominios genere un ‘riesgo significativo’ en el sistema del nombre de los
dominios. Otra obsesión de la corporación es que la llegada de los nuevos
dominios reavive la actividad cybersquatting o de robo de dominios.