El peso que la comunidad hispana residente en Estados Unidos tiene en ese país
es cada vez más grande y eso se refleja en la influencia económica y política
que hay en todas las áreas de la cultura angloparlante.
Se estima que cerca del 12 por ciento de la población de EEUU corresponde a
inmigrantes hispanos y las cifras van en aumento.
En números redondos, en Estados Unidos hay alrededor de 35 millones de
hispanohablantes, de los cuales un 65 por ciento es de origen mexicano, un 14
por ciento de Centro y Suramérica, un 10 por ciento de Puerto Rico y un 11 por
ciento de Cuba.
Con estas cifras, la mayor influencia de la comunidad hispana se da en el campo
económico, en donde su poder de consumo es cada día mayor.
En el área cultural, la influencia también va en aumento y el idioma castellano
sigue ganando terreno en toda la Unión.
Por eso, el filólogo y coordinador de la Fundación del Español Urgente (Fundeu),
Alberto Gómez Font, auguró que "algunos de nuestros nietos podrán ver a los
Estados Unidos con más hispanohablantes que anglohablantes".
En una conferencia en la Facultad de Ciencias de la Información de la
Universidad de La Laguna (islas Canarias), Gómez Font indicó que "el futuro del
español pasa por los Estados Unidos, porque ha pasado de ser una lengua a la
que se trataba sin ninguna consideración a ser una lengua que mueve dinero, y
eso trae consigo importancia social y política".
Gómez Font dijo que en los medios de comunicación estadounidenses se está
creando un nuevo idioma español, al que denominó "español internacional",
motivado por la necesidad de comunicar de los periodistas hispanos que trabajan
allí.
En este sentido, el filólogo destacó el gran auge de medios de comunicación en
español experimentado en los últimos años en E.U., tanto de medios escritos
como hablados, y el inmenso poder que tienen.
"Este crecimiento ha motivado además", puntualizó Gómez Font, "que se haya
creado el manual de estilo de la Asociación Nacional de Periodistas Hispanos,
porque los periodistas necesitan una guía que les encauce en el buen uso del
español".
A este respecto, se mostró a favor de que se tomen préstamos de otras lenguas
para el español, aunque matizó que "siempre que sean necesarios y no por
esnobismo o por una cuestión de prestigio".
Gómez Font cree que no hay que ponerle muros a la lengua, porque "hay cosas que
hace unos años se consideraban como un error y, sin embargo, ahora no lo son".
Hizo hincapié en la importancia que tienen los medios de comunicación en la
difusión del español, y en la responsabilidad que tienen los periodistas a la
hora de escribir.
Comentó la labor que, en este sentido, lleva a cabo la Fundeu, una sociedad
creada en febrero del 2005 y en la que colaboran la Agencia Efe y el Banco
Bilbao Vizcaya Argentaria (Bbva).
En concreto, la Fundeu es la evolución del ya existente Departamento de Español
Urgente de Efe, creado en 1980 con el objeto de cuidar el español que se emplea
en las informaciones de la agencia de noticias española y contribuir a su
unidad y difusión, y cuenta con el apoyo de la Real Academia Española, del
Instituto Cervantes y la Fundación San Millán de la Cogolla.
Según indicó Gómez Font, la Fundeu está integrada por académicos, filólogos y
periodistas y no sólo se va a ocupar de los servicios de la agencia Efe en
español, sino también del lenguaje utilizado en Televisión Española y Radio
Nacional de España (RNE), según al acuerdo previo alcanzado con sus
responsables.
Una de las misiones de la Fundación, merced a la colaboración entre Efe y el
Bbva, consistirá en publicar informes y análisis de utilidad para los
periodistas de los medios públicos, así como una memoria anual que recoja los
principales problemas del español que se utiliza en los medios de comunicación.
Además, y según explicó Font, la Fundación no sólo se dedicará a la corrección
de los textos de los medios de comunicación, sino que también atenderá a
particulares que deseen que sus libros o memorias estén bien escritos, y a los
que se les venderá un sello de calidad que garantizará el buen uso del español.
Los informes y dictámenes de la Fundación seguirán los criterios establecidos
por la Real Academia y actuarán de modo inmediato ante cualquier tipo de nuevas
dudas que surjan en los medios informativos.
Algunos de estos proyectos están basados en la larga experiencia del
Departamento de Español Urgente de Efe, que lleva casi un cuarto de siglo
atendiendo las consultas lingüísticas de los profesionales de la agencia y
emitiendo informes periódicos que quedan recogidos en libros y manuales de uso.
|