La actualidad - Mundo Digital


¿"Adieu" al francés como lengua internacional?... Francia se resiste a que la TV e internet arrinconen su idioma

Sólo fue una expresión cargada de sarcasmo, pero lo cierto es que un senador estadounidense hirió la sensibilidad de los galos cuando dijo recientemente que el francés era un idioma "casi olvidado".


 

Agencias - Sin embargo, en lugar de protestas airadas, la observación ha provocado una introspección entre los intelectuales franceses, quienes no sólo reconocen la supremacía del inglés como "la lengua híbrida" mundial sino que temen que el francés esté desapareciendo de la escena internacional.

Para una nación que en el pasado proclamó su idioma como el lenguaje del amor, la diplomacia mundial y de los derechos humanos, esto sería una mala noticia.

"Lo que está en juego es la supervivencia de nuestra cultura. Es una cuestión de vida o muerte", dijo Jacques Viot, director de la Alianza Francesa, durante un debate público en París.

La Alianza Francesa es la agencia que promueve la lengua y la cultura de Francia por el mundo.

Los informes sobre la desaparición inminente del francés son, de hecho, exagerados, pero lo cierto es que las décadas recientes no han sido benévolas con la lengua gala.

Aunque el francés y el inglés son los únicos idiomas mundiales que tienen raíces sólidas en cinco continentes, el poder económico y político de Estados Unidos ha impulsado al inglés al nivel superior, como el idioma más prestigioso para aprenderlo como segunda lengua.

Con 80 millones de francófonos, el francés ocupa el undécimo lugar en la lista de los idiomas más hablados en el mundo. Pero si se tienen en cuenta los 180 millones de personas que lo hablan como segunda lengua, entonces ocupa el noveno lugar.

En conjunto, unos 250 millones de personas tienen al menos nociones del francés.

Como contraste, el inglés constituye la lengua materna de unas 375 millones de personas y el segundo idioma de una cifra similar en la población mundial.

Según datos del gobierno británico, un cuarto de la población mundial puede comunicarse en inglés con bastante fluidez.


EL INGLES EN EUROPA


El inglés ha sido durante mucho tiempo el idioma internacional utilizado en el comercio y los negocios. Esto ha sido reforzado por el hecho de que alrededor del 80 por ciento de los textos en Internet aparecen en la lengua de Shakespeare.

Incluso en organismos multiculturales, como las Naciones Unidas, donde el francés es uno de los idiomas oficiales, los diplomáticos franceses han visto una disminución inexorable del uso de su lengua tanto en negociaciones formales como informales

La situación no es mejor en los confines de Europa.

A quienes hacen clic sobre el símbolo francés en la página de Internet del Banco Central Europeo, con sede en Francfort, Alemania, se les advierte que el grueso de la información aparece en inglés y que si desean leer textos en francés deben entrar en el cibersitio del Banco de Francia.

Reuniones que se han celebrado recientemente en Bruselas para conformar un borrador de la nueva constitución de la Unión Europea (UE) han destacado los problemas que tendrá que encarar el francés en el futuro, pues casi todas las naciones de Europa del Este que ingresarán en la UE en el 2004 favorecen el uso del inglés como el idioma de las negociaciones.

Se calcula que la participación de estos nuevos Estados en las reuniones de la UE requerirá de los servicios de un gran número de interpretes para cubrir unas 420 combinaciones de 20 ó 21 idiomas. El temor de los franceses es que llegue el momento en que todos prefieran usar el inglés como idioma oficial.

De alguna manera este fenómeno ya está ocurriendo en algunas negociaciones de la Unión Europea. Por ejemplo, los militares franceses que integran la misión de la UE para el mantenimiento de la paz en la República Democrática del Congo no han objetado el uso del inglés como el idioma de trabajo en su cuartel general en París.

Incluso dentro de su territorio, el francés ha sido atacado durante años por el "franglés", que consiste en términos importados del inglés que muchos franceses prefieren usar en lugar de las palabras "hechas en casa" para referirse a determinados conceptos o avances tecnológicos.

La capacidad del inglés para formar palabras compuestas o frases parece adaptarse perfectamente a ciertos conceptos. En el mundo de los negocios, por ejemplo, es más fácil hablar del "cash-flow" que del "flujo de efectivo".

Después de amenazar en 1994 con encarcelar a cualquiera que usara expresiones como "el weekend" o "el parking" en comerciales o en los medios de comunicación, Francia parece haber renunciado a su batalla contra la plaga del "franglés".

"CNN A LA FRANCESA"

Sin embargo, Francia sigue esforzándose por mantener la presencia de su idioma en la escena mundial.

Pocos países tienen una institución de cuatro siglos como la Academia de la Lengua Francesa, cuyo objetivo principal es actuar como un órgano de vigilancia lingüística, aprobando lo que considera como buen francés y eliminando los vicios del lenguaje.

Asimismo, muy pocas naciones están tan empeñadas en propagar su cultura como Francia a través de su cine, literatura, música y teatro.

"Tenemos muchos medios para proteger nuestro idioma", dijo Bernard Cerquiglini, director de la división del Ministerio de Cultura de Francia encargada de promocionar el francés.

"Pero el idioma es historia viva. Refleja el balance de poderes", añadió, reconociendo que en la actualidad la balanza no se inclina a favor del francés.


En ningún momento la supremacía del inglés fue más evidente para los líderes franceses que durante la guerra contra Irak liderada por Estados Unidos.


Las informaciones de las cadenas de televisión CNN y BBC World fueron los que con sus artículos en inglés y sus fotos ayudaron a forjar el panorama mundial de la guerra.


Pero Francia ha pedido a sus empresas de comunicaciones que presenten propuestas para un canal mundial de televisión en francés. El presidente Jacques Chirac sugirió la idea de una "CNN a la francesa" para asegurar que la voz de los galos siga escuchándose en el mundo.


"El idioma es más que una forma de hablar", dijo Jean-Marie Cavada, presidente de la emisora estatal Radio Francia. "Es un arma, una herramienta indispensable para cualquier gran nación", sostuvo.
 


Enlaces relacionados
 

Noticias relacionadas

Biblioteca del Conocimiento: Documentos y Estudios sobre Mundo Digital y Mundo Digtal España
 
domingo, 25 mayo 2014

 (c) Noticiasdot.com

Editor Angel Cortés - Redactor Jefe: Pablo Ruisánchez
Director Técnico: Javier Lavandeira
Direcciones de correo electrónico: Redacción - Información - Publicidad - ¿Quienes somos'
Avda. Paral.lel 116 - 08015 Barcelona - tel 933292539