Las 20 palabras que más traban la lengua de los españoles

11 octubre, 2008
By

SpinVox revela las palabras más difíciles de pronunciar para los españoles.

Según los resultados de la encuesta realizada por SpinVox sobre la pronunciación de los españoles, la palabra peor pronunciada es “viniste”. Dicha palabra suele pronunciarse como “veniste”, ya que la mayoría de las formas y tiempos verbales del verbo “venir” comienzan por “ve”.

La segunda en el ranking es la palabra “trastorno”, frecuentemente pronunciada como “transtorno”. Esto es así porque en español existe un grupo de palabras, como “transporte”, “transcripción” o “transgredir”, grupo en el que el hablante incluye por similitud la palabra “trastorno”.

Siguiendo el estudio las siguientes palabras en las lista de las peor pronunciadas serían “prejuicios” pronunciada frecuentemente como “perjuicios”, e “idiosincrasia”, palabra de uso poco común y a la que la gente le suele cambiar la “s” por “c”, resultando varias combinaciones como “idiosincracia” o “idiocincracia”. Inmediatamente por debajo de esta nos encontramos con “sarpullido” cuyo problema es el mismo. La gente confunde “s” con “z” y dice “zarpullido”.

Otras palabras de difícil pronunciación que han sido reveladas por este estudio son “ineptitud” muchas veces pronunciada como “inaptitud”, “Madrid” que suele perder la ultima “d” para convertirse en “Madri” o “esparadrapo” cuya pronunciación bastante extendida es “esparatrapo” por la creencia de que es una palabra compuesta con “trapo”.

Por problemas de dicción del grupo consonántico “pt” aparece “helicóptero” en la novena posición y su pronunciación errónea suele ser “helicótero”. Por último, en décimo lugar nos encontramos con la mala pronunciación de la palabra “fortísimo” que la gente confunde con “fuertísimo” por hacer el superlativo del adjetivo “fuerte” de una forma regular.

Comentando los resultados del estudio, Adolfo Figueras, portavoz de SpinVox en España, señaló que “muchas palabras son difíciles de decir y cuando nos esforzamos en pronunciarlas correctamente, tomamos consciencia de cómo hablamos realmente”.

Otro dato que este estudio ha revelado es el hecho de que hablar mal o no poder pronunciar ciertas palabras en la forma correcta no es cuestión que el hablante español se tome a risa. Un asombroso 47% afirmó sentirse avergonzado cuando no puede pronunciar una palabra y uno de cada cinco entrevistados admitió sentirse incómodo si es su pareja la que tiene problemas de dicción. Además, más de la mitad de las personas consultadas afirmó evitar el uso de palabras que le resultan complicadas de pronunciar para no parecer estúpidos, aunque esto no evita que más del 43% de la gente admitiera corregir a quien pronuncia una palabra de forma incorrecta.

A la luz de todos estos datos, Figueras agregó: En SpinVox, estamos fascinados por la forma de hablar de la gente, nuestro sistema de conversión automático de voz a contenido nos permite estudiar con total precisión estas formas de expresión, incluyendo las malas pronunciaciones. Esto implica que las personas pueden confiar en que sus mensajes, convertidos a textos y entregados ya sea por SMS o por correo electrónico, serán auténticos y contendrán la esencia de su voz.”

Lista de las 20 palabras peor pronunciadas del lenguaje español con su respectiva forma errónea:

1. Viniste – veniste
2. Trastorno – transtorno
3. Prejuicios – perjuicios
4. Idiosincrasia – idiosincracia
5. Sarpullido – zarpullido
6. Ineptitud – inaptitud
7. Madrid – Madri
8. Esparadrapo – esparatrapo
9. Helicóptero – helicotero
10. Fortísimo – fuertísimo
11. Croqueta – cocreta
12. Tortícolis – torticulis
13. Popurrí – pupurri
14. Pobre – probe
15. Restricción – restrincción
16. Haya – Haiga
17. Mahonesa – bayonesa
18. Pamplona – plamplona
19. Solidaridad – sodilaridad
20. Institucionalización – institutonalización

[tags]Palabras,Spinvox,Idioma,Español[/tags]

Share

Tags: , , ,

  • ¿Nérdico (el idioma de los geeks) lengua oficial ?
  • Los españoles son de los europeos más frustrados en Internet por no saber idiomas
  • 'Fistro', 'friqui', 'quillo' o 'mal quedas'… Conoce las palabras y las frases más utilizadas en móviles y email
  • La fiebre de Eurovisión se apodera de los móviles españoles
  • Wordox:: ¡Roba-palabras! (Móviles)
  • 13 Responses to Las 20 palabras que más traban la lengua de los españoles

    1. Jaime on 11 octubre, 2008 at 10:11 pm

      y la palabra “Video”? Yo no soy español pero he visto que hasta en los telediarios lo pronuncian como “Vídio” O_o

    2. Gaspar on 13 octubre, 2008 at 5:17 am

      Otras palabras que escucho que frecuentemente son mal pronunciadas:
      Vereda – vedera
      Polvareda -polvadera

    3. Usuario on 14 octubre, 2008 at 1:43 am

      Que va!, todas las “S” son “Z” para los espanoles

    4. Aurora on 3 diciembre, 2008 at 7:39 pm

      escuche decir a alguien que algunas ocasiones es válido decir VENISTE, es cierto ????, porque yo siempre digo viniste aunque se te quedan viendo como si hubieses dicho hayga

    5. sandra on 10 julio, 2009 at 8:13 pm

      Me encanta el idioma de los españoles y creo que se escucha muy romantico mas cuando hablas con español gupo

    6. nayeli on 4 febrero, 2010 at 10:33 pm

      because you this well that they put in good wave it but for sure any of the Spaniards know Spanish 100% they don’t know how to speak well in Spanish I am a student and I like to speak in Spanish and like I live in a town mazateco I like my language in that you/they speak to it all

    7. tu mama on 1 diciembre, 2010 at 6:30 pm

      peo q pringaos…..a tomaa pol culo

    8. latinoaméricano on 2 diciembre, 2010 at 10:43 am

      y Atlántico?? que hasta en los telediarios se convierte en “aLántico”..
      O Perfecto, que muchos y muchas dicen “perfeDto”; exacto—>”esaDto”…suma y sigue

    9. Las 20 palabras que más traban @ on 2 diciembre, 2010 at 2:55 pm

           SpinVox revela las palabras más difíciles de pronunciar para los españoles.
      ……

    10. anahi on 21 enero, 2011 at 12:55 am

      me encanta el aento y el idioma de los españoles los amo y gilipollas que significa pero amo alos españoles

    11. Carmela Romano on 20 febrero, 2011 at 2:06 pm

      Qué idiotez de artículo por Dios. Jamás (a no ser que sean personas de índole baja) he escuchado que se digan esas palabras incorrectas como se anuncian. Creí que se´harían referencias a palabras como “tergiversar”, que sí que hay muchos que la pronuncian incorrectamente como “trangiversar” ó “transgiversar”. Menunda tomadura de pelo de artículo. Y entodo caso en Madrid, la gente dice “Madriz”, no se comen la última letra. ¡Vaya tela!

    12. jenner on 5 noviembre, 2013 at 1:38 pm

      jajajjaja

    Deja un comentario

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

    Patrocinadores

    Archivo