|
|
China ya cuenta con una versión pirata integra de
'Harry Potter y la orden del Fénix' |
Aficionados chinos de la serie de 'Harry Potter' han traducido a su lengua 35 de
los 38 capítulos del último volumen de las aventuras del niño mago, que ya están
disponibles en Internet, según informa hoy un periódico del gigante asiático.
|
|
Agencias - La editorial Bloomsbury sacó a la venta 'Harry Potter y la orden del
Fénix' en junio pasado en inglés, pero, al parecer, los fanáticos de la saga de
la británica J.K. Rowling no han podido esperar hasta la publicación oficial en
chino, prevista en septiembre.
Los autores de la versión china destacaron que no les motivaba el beneficio
económico sino "el interés personal y, en parte, la insatisfacción ante la
lentitud de las editoriales autorizadas".
Aseguraron que lo que han hecho es "completamente distinto de lo que hacen los
editores ilegales" florecientes en China, aunque, según expertos jurídicos y
responsables gubernamentales, constituye una violación de los derechos de autor
de Rowling.
Sin embargo, "los traductores de la versión china en Internet no serán
investigados salvo que el propietario de los derechos de autor presente una
demanda", aseguró el responsable gubernamental de Edición y Prensa, Duan Yuping.
El editor autorizado en China de Harry Potter, la People's Literature Publishing
House (PLPC), declaró, por su parte, que no iba a apelar a la justicia porque no
había adquirido los derechos de publicación de la obra en formato eléctronico.
|
Enlaces
relacionados |
|
|
Noticias relacionadas |
|
|
Biblioteca del Conocimiento: Documentos y Estudios sobre
Música
y
TV |
|
domingo, 25 mayo 2014 |
|
|