La actualidad - Mundo Digital

 

Internet:¿Un peligro para el castellano?
 a) Para chatear en una PC se debe estar online y acceder a un sitio web. b) Allí hay que cliquear un link específico para descargar el software necesario. c) Después se debe ingresar un password, digitar un login y, finalmente, hacer enter en donde dice save.

Elisa Lieber, AFP  - Si no entiende estas instrucciones, usted debe considerarse un "ciber-marginado", un término utilizado por el experto español Xosé Castro Roig.

Los "ciber-marginados" son hispanohablantes para los cuales "todo el mundo de los bits, las páginas web y la inmediatez les resulta cada vez más críptico y lo ve pasar como un tren veloz al que ya no sabe ni puede subirse en marcha", había diagnosticado Castro Roig en una conferencia organizada por el Instituto Cervantes de Nueva York, en marzo del 2001.

Las palabras en español sufren una metamorfosis al pasar del papel a la computadora y se transforman al "cyber-espanglish".

Ese "idioma", que consiste en castellanizar el inglés, se convirtió en moneda corriente desde que internet empezó a ser usado masivamente a comienzos de los años noventa.

"Los cambios tecnológicos introducen nuevos conceptos, ideas y objetos materiales para los cuales no tenemos designación en español, lo que conduce inevitablemente a la introducción de palabras oriundas de otros idiomas, con frecuencia en forma innecesaria", indicó Ricardo Sosa, director de "La Página del Idioma Español".

"En muchos países suena ridícula la opción de los españoles por usar la palabra ratón en lugar de mouse. Sin embargo, si el aparato tiene forma de ratón, cola de ratón y se mueve como un ratón, nada debería sonar más natural que llamarlo ratón", agregó Sosa.

Un 45 por ciento de las páginas en internet es en inglés y apenas 5.68 por ciento están escritas en español, según el último informe realizado por Funredes.

En la red de redes, el castellano (hablado por 350 millones de personas) tiene una presencia inclusive inferior al alemán (idioma de unos 100 millones de personas).

Para algunos críticos, internet aparece -después de la televisión- como el nuevo colonizador omnipotente que desembarcó para imponer una visión del mundo en inglés.

"La expansión de las nuevas tecnologías, vinculadas a poderosos intereses económicos, está acelerando la imposición de patrones culturales externos al mundo hispano, cuyos mensajes estandarizados empobrecen el lenguaje y el pensamiento", se lee en las conclusiones del Congreso Internacional de la Lengua Española celebrado en abril de 1997, en Zacatecas (México).

El idioma español "nunca como hoy se había enfrentado a una infección tan poderosa", asegura por su parte Alex Grijelmo en su libro "Defensa apasionada del idioma español", refiriéndose al uso de internet.

Quizá una de las muestras más claras del lugar que ocupa el español en internet es que resulta imposible incorporar la letra "ñ" -emblema de la defensa del castellano- en los dominios (más conocidos como domains) o en las direcciones de correo electrónico (más conocidos como e-mails).

Además de tener que prescindir de la "ñ" y utilizar el "ciber-espanglish", el uso de internet también impuso un nuevo lenguaje de abreviaturas, sobre todo, entre los más jóvenes, que en lugar de escribir "para" utilizan "xa" o en vez de "que" usan "q".

"Internet nos hace hablar como en clave y eso va a modificar sobre todo la sintaxis", destacó el lingüista Luis Jaime Cisneros Vizquerra, director de la Academia Peruana de la Lengua.

El especialista, sin embargo, no ve a internet como un "monstruo". Por el contrario, argumento, "la lengua no es un fósil, no es un elemento muerto, no es algo inerte que uno recibe, sino que es un elemento listo para enriquecerse y que se va modificando como señal precisamente de que lo vamos usando, de que nos va acompañando".

La historia dirá si el lenguaje propio de internet recorrerá el mismo camino que los términos utilizados en el fútbol (referí, gol y córner, entre otros), que fueron castellanizados, o seguirán siendo parte de un mundo paralelo y virtual. Por lo pronto, la Real Academia Española (RAE) ya incorporó a su diccionario la palabra "internet".


 


Enlaces relacionados
 
domingo, 25 mayo 2014

Noticiasdot.com
Edita : Noticias Digitales SL - Editor ejecutivo y Director:  Angel Cortés


Noticiasdot.com Stilo Cine Viajes Gadgetmania
  Más 18 RSS Suscripciones  

Direcciones de correo electrónico: Redacción - Información - Anunciate en Noticiasdot.com: Publicidad - ¿Quienes somos? - Redacción en Chile: Transmedia.cl

Con el patrocinio de FRANQUICIA LASER GAME QUASAR ELITE Laser Game